reproduction automatique d'une page dans les deux autres langues.
bonjour,

Serait il compliqué de faire en sorte que chaque élément ( paragraphes et images) en construction dans une page dans la langue par défaut se crée en même temps sur la page analogue des deux autres langues ? Sinon, inclure dans modèle de page (W ) le modèle de la page analogue par défaut? Les images et mises en pages seraient déjà en place pour le traducteur...
Merci
bigmich
Auteur : bigmich
Lectures : 1893
Création : 2008-05-20
cat a dit ...
Ah oui alors, ce serait bien. ca éviterait de faire 2 fois le même travail.
Merci.
cat
2008-05-20
KingEshop a dit ...
Bonjour,

Ce n'est pas possible de faire une reproduction automatique, vous devez concevoir vos pages vous-mêmes dans toutes les langues qui apparaissent dans votre boutique en ligne. De cette façon, vous pouvez créer des pages différentes pour chacune des langues.

Pour la traduction, nous vous conseillons d'utiliser le traducteur de Google qui s'est beaucoup amélioré. Vous pouvez faire la traduction du français à l'anglais et depuis peu vous pouvez également faire la traduction du français à l'espagnol.

Cordialement,

L'Équipe KingEshop.
2008-05-21
bigmich a dit ...
bonjour,
je ne parlais que de la mise en page: en fait, pour l'heure, quasi personne ne présentent les 2 autres langues, et tous veulent la même mise en page.. Dommage..;
Mais merci tout de même.
Bigmich
2008-05-22
cat a dit ...
C'est bien dommage que la page d'acceuil et les produits, ne soient pas reproduits automatiquement. J'habites en Angleterre mais je suis francaise donc, mon site, je l'ai fait en francais en 1er (ce qui prend du temps) et il est loin d'être fini. si les photos étaient sur la page english, ce serait plus rapide et ensuite, il n'y aurait plus que la traduction à faire. Bon, je me plaints pas, un site gratuit, c'est déjà fantastique!!!
Merci.
Cat.
http://www.blingnchic.com/
2008-05-22
bigmich a dit ...
Bonjour,

J'ai vu le super mignon site de Cat: www.blingchic.com.
je suis exactement dans le même cas sauf que j'habite en Espagne. Je suis d'accord qu'en seule langue française on s'ampute de plus de 90% du potentiel des ventes et je mettrai l'anglais par défaut car mes tarifs sont en plus en USD.
Dans mon site j'ai mis les 3 phrases ensemble, traduites l'une au dessous de l'autre, dans les trois langues. Donc plus rapide pour les produits. Pour le reste, je parle et lis les autres langues mais pas assez pour éviter les fautes. On pourrait peut-être s'entraider pour l'Anglais et l'Espagnol car Google, ce n'est pas la panacée.
J'enverrai un email à Cat.
A +
Mich.
2008-05-23
Carole a dit ...
Salut à tous,
j'ai fait mon site dans les trois langues et j'ai utilisé le traducteur de free qui me paraissait être le plus fidèle et que j'ai corrigé avec mes modestesconnaissances. Sachant que nombre de sites français comportent énormément de fautes de langage et d'orthographe, je suis un peu sans complexe, mais ça me gène quand même!!! Si vous pouvez me corriger j'en serai ravie et je vous propose mon aide en retour, là où vous pourriez m'estimer compétente....
Par contre bigmich, ton site est-il kingeshop ?
Bien cordialement.
www.technicongle.com
info@technicongle.com
2008-05-23
cat a dit ...
Coucou bigmich, j'ai répondu à ton message sur ta boite personnelle. Merci de dire que mon site est mignon, ca me fait très plaisir, en effet, c'est mon nouveau bébé même si malheureusement je ne peux pas y passer tout le temps que j'aimerais... Le problème que j'ai, c'est la tournure des phrases en francais. je suis francaise mais ca fait tellemnt longtemps que j'habite en england (je pense en anglais d'abord) que mon francais est devenu lamentable, la honte. Je peux t'aider pour les traductions en anglais et tu m'aides pour les corrections sur mon site. Au fait, peux-tu m'envoyer le lien de ton site? merci.
Et bien sur, je peux aider carole aussi.
A bientot.
Biz.
Cat.
2008-05-28
Répondre à ce message
Pseudo
Email (facultatif)
Commentaire
Copier lꞌimage

©2024 KingEshop Corp.